В Музейно-выставочном комплексе имени И.С. Шемановского 15 октября состоится презентация уникального издания на ненецком языке, подготовленного Институтом перевода Библии. В книгу вошли тексты четырех Евангелий и Деяния святых апостолов, дополненные комментариями, словарем ключевых терминов и историческими картами.
Особенностью издания стало оформление с традиционным ненецким орнаментом и тщательно выверенный перевод, над которым работали лингвисты и библеисты. Значительный вклад в точность перевода внесла богословский редактор Сонг Ын Суб из Южной Кореи, прожившая на Ямале 25 лет и свободно владеющая русским и ненецким языками. По данным Салехардской епархии, носители языка уже высоко оценили качество выполненной работы.
Презентация состоится в актовом зале музея в 13:00. Это событие продолжает традицию сохранения культурного наследия коренных народов Севера, подобно образовательному проекту Анны Неркаги, создавшей 25 лет назад в Приуральском районе школу с изучением основ кочевой жизни.